Page 108 - Bao_cao_Sach_trang_2020
P. 108

VIETNAM ECONOMY 2020: CHALLENGES TO GROWTH IN 2020  DOANH NGHIỆP LỚN VIỆT NAM & THÁCH THỨC TĂNG TRƯỞNG NĂM 2020







            rào  kỹ  thuật  (nhất  là  tại  các  thị  trường  phát  triển).  Fourthly,  it  is  to  manage  uncertainty:
            “Sốc chính sách” có thể xảy ra khi mức độ nắm bắt bất  Understanding  and  effectively  using  risk  prevention
            ổn kinh tế vĩ mô của doanh nghiệp còn hạn chế; điều  tools,  “turning  uncertainty  into  determinant”  (such  as
            này phụ thuộc vào khả năng điều chỉnh bộ phận hay  derivative tools; insurance) requires enterprises to have
            điều chỉnh tổng thể chiến lược kinh doanh.      enough recognition and afford to meet standard require-
                                                            ments and technical barriers (especially in the developed
               Năm là, Đồng hành với chính phủ. Thông  tin  markets).  “Policy  shock”  can  occur  when  the  level  of
            cam  kết  hội  nhập  là  chưa  đủ.  Trong  khi  đó,  doanh  grasping macroeconomic instability of enterprises is lim-
            nghiệp còn hạn chế trong việc chia sẻ về thực tiễn kinh  ited; this depends on the ability to adjust a part of the
            doanh của mình để Chính phủ lấy làm cơ sở “đắt giá”,  business strategy or adjust the overall business strategy.
            đưa ra những chính sách thích hợp hơn. Thách thức đặt
            ra ở đây là sự đòi hỏi những cuộc trao đổi, đối thoại cởi  Fifthly, it is to accompany with the Government.
            mở, thẳng thắn giữa doanh nghiệp, hiệp hội với Chính  The information of integration commitments is not enough.
            phủ. Câu chuyện “bạn đồng hành” giữa Chính phủ và  Meanwhile, the enterprises are still limited in sharing their
            doanh nghiệp cần nhiều thời gian.               business practices for Government to make it an “expen-
                                                            sive” basis for making more appropriate policies. The chal-
               Sáu là, Học “đối thoại pháp lý”: Cơ sở và thủ  lenge here is the need for open and frank exchanges and
            tục pháp lý là một phần không thể tách rời của đời  dialogues between enterprises, associations and the gov-
            sống doanh nghiệp, nhất là trong bối cảnh hội nhập  ernment. The “companion” between the Government and
            sâu rộng dựa trên các cam kết và chuẩn mực quốc tế.  enterprises takes more time and transparency.
            Tuy nhiên, doanh nghiệp chưa hiểu sâu về việc nâng
            cao hiểu biết và khả năng vận dụng cơ sở pháp lý cũng  Sixthly, it is to learn “"legal dialogue”: Legal
            như cơ chế, quy trình giải quyết tranh chấp là một quá  basis and procedures are an integral part of corporate
            trình không ngừng nghỉ làm giới hạn khả năng tranh  life, especially in the context of the in-depth integra-
            luận  và  thực  thi  đảm  bảo  hợp  đồng  kinh  doanh  và  tion  based  on  international  commitments  and  stan-
            quyền lợi doanh nghiệp.                         dards.  However,  enterprises  have  not  had  a  deep
                                                            understanding that improving knowledge and ability to
            Để đón đầu cơ hội và giảm thiểu rủi ro, Ông có  apply the legal basis as well as mechanisms and pro-
            đề  xuất  nào  về  mặt  chiến  lược  của  các  doanh  cedures for resolving disputes is a non-stop process,
            nghiệp lớn Việt Nam?                            which limits the ability to argue and enforce for ensur-
                                                            ing business contracts and corporate interests.
               4Về phía doanh nghiệp nhà nước
                                                            To  take  advantage  of  opportunities  and  mini-
               Doanh nghiệp nhà nước về cơ bản đang có rất nhiều  mize  risks,  what  strategic  suggestions  do  you
            vấn đề. Tốc độ cải tổ chậm, nhất là cổ phần hóa; đẩy  have for large enterprises of Vietnam?
            mạnh quá trình cải tổ, “tách” chức năng chủ sở hữu của
            nhà nước khỏi chức năng quản lý đối với khu vực này  4Regarding state-owned enterprises
            là chưa đủ. Rất cần, thậm chí có tính mệnh lệnh là việc
            nâng cao năng lực quản trị doanh nghiệp, thiết lập hệ  State-owned enterprises basically have a lot of prob-
            thống quản trị theo thông lệ quốc tế tốt; đẩy mạnh tiến  lems. There is a slow pace of reform, especially equitiza-
            trình chuyển đổi số, tìm kiếm đối tác tạo “cú hích” trong  tion. Accelerating the process of reform, “separating” the
            chuyển giao kỹ năng quản trị và công nghệ; tăng cường  function of state ownership from the management func-
            minh  bạch,  tuân  thủ  việc  niêm  yết  trên  sàn  chứng  tion  for  this  area  is  not  enough.  It  is  necessary,  even
            khoán. Xử lý dứt điểm các “đại án” liên quan đến doanh  imperative,  to  improve  corporate  governance  capacity,
            nghiệp nhà nước cũng phải được xem là một nội dung  establishing a governance system according to the good
            quan  trọng  giúp  dần  tạo  dựng  hình  ảnh  tốt  hơn  về  international practices; speed up the digital transforma-

                                                                                                    141
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113