Page 18 - Bao_cao_Tang_truong_Kinh_te_Viet_Nam_2021
P. 18
VIETNAM'S ENTERPRISES ON THE ROAD OF DIGITAL TRANSFORMATIONS DOANH NGHIỆP VIỆT VÀ CÔNG CUỘC CHUYỂN ĐỔI SỐ
phủ quan tâm, ưu tiên phát triển. Tháng 9/2019, Bộ grown and are given priority and attention to the Party
Chính trị đã ban hành Nghị quyết số 52-NQ/TW đặt and the Government's development. In September 2019,
mục tiêu đến năm 2025, nền kinh tế số Việt Nam sẽ the Politburo promulgated Resolution No.52-NQ/TW, set-
đạt 20%, và đến năm 2030 đạt 30% GDP. Ngày ting a target that Vietnam's digital economy will be 20%
3/6/2020, Thủ tướng Chính phủ đã ký ban hành GDP by 2025 and 30% GDP by 2030. On June 3, 2020,
Quyết định số 749/QĐ-TTg phê duyệt “Chương trình the Prime Minister signed Decision No.749/QD-TTg
Chuyển đổi số quốc gia đến năm 2025, định hướng approving the "National Digital Transformation Program
đến năm 2030” với mục tiêu kép là vừa phát triển to 2025 with a vision to 2030" with the dual goal of devel-
Chính phủ số, kinh tế số, xã hội số, vừa hình thành oping digital government, digital economy, and digital
các doanh nghiệp công nghệ số Việt Nam có năng lực society and forming Vietnamese digital technology enter-
đi ra toàn cầu, với một số chỉ số cơ bản và cụ thể, prises capable of going to the world, with a number of
trong đó năng suất lao động tăng bình quân 7% đến basic and specific indicators in which average labour pro-
năm 2025 và 8% đến năm 2030. Để đạt được những ductivity is targeted to grow 7% by 2025 and 8% by
mục tiêu này, cần có sự bứt tốc ngay từ năm 2021 - 2030. So, to achieve these goals, there should be an
năm khởi đầu của việc thực hiện Kế hoạch phát triển acceleration right from 2021 - the starting year of the
kinh tế - xã hội 5 năm 2021-2025 và Chiến lược phát implementation of the 5-year Socio-Economic
triển kinh tế - xã hội 10 năm. Development Plan in the 2021-2025 period and the 10-
year Socio-Economic Development Strategy.
Để khai thác tiềm năng, phát triển kinh tế số, đạt
được các mục tiêu đã đề ra, xây dựng nền tảng để In order to exploit the potential and develop the
kinh tế số phát triển, bắt đầu tăng tốc trong năm digital economy, achieve the goals set out, develop
2021 và các năm tiếp theo, cần triển khai một số giải the foundation for digital economy development,
pháp sau: begin to accelerate in 2021 and subsequent years, it is
necessary to take some solutions as follows:
Trước hết, sớm hoàn thiện khung thể chế, cơ chế
quản lý phù hợp với môi trường kinh doanh số, tạo First of all, it is necessary to early complete the
thuận lợi cho đổi mới sáng tạo phù hợp với các khuôn institutional framework and management mechanism
khổ pháp lý khu vực và toàn cầu để phát triển kinh tế suitable to the digital business environment, facilitate
số, đặc biệt là các mô hình và phương thức kinh doanh innovation in accordance with regional and global legal
kiểu mới để kinh tế số sớm tăng quy mô và gia tăng frameworks for digital economic development, especial-
tỷ trọng đóng góp trong tăng trưởng nói chung. Các ly new business models and methods for the digital
chính sách về kinh tế số cần bảo đảm cơ sở pháp lý economy to soon increase its size and increase its con-
vững chắc, thống nhất trong triển khai và thực hiện tribution to overall growth. Digital economic policies
các kế hoạch, chương trình về kinh tế số. Cần có need to ensure a solid and consistent legal basis in
những chính sách về (i) khuyến khích phát triển, hỗ implementing and implementing digital economy plans
trợ các doanh nghiệp “lõi” trong kinh tế số, chuyển đổi and programs. Procedures are required to (i) encourage
số như các doanh nghiệp chuyển giao và ứng dụng the development, support "core" enterprises in the digi-
các công nghệ mới; (ii) ưu đãi thuế cho các lĩnh vực tal economy, digital transformation such as businesses
phần mềm, khu công nghệ cao, công viên phần mềm; to transfer and apply new technologies; (ii) tax incen-
và (iii) khuyến khích doanh nghiệp đầu tư, phát triển, tives for software sectors, high-tech parks, and software
kinh doanh công nghệ mới, thúc đẩy phát triển hệ sinh parks; and (iii) encourage businesses to invest in, devel-
thái đổi mới sáng tạo ở Việt Nam. op and trade in new technologies, and promote the
development of an innovation ecosystem in Vietnam.
Thứ hai, cần sớm đưa ra một định nghĩa thống
nhất về “kinh tế số” và định nghĩa này phải đạt được Secondly, it is necessary to soon give a definition
sự đồng thuận cao, rộng rãi; từ đó đo lường kinh tế số of "digital economy" and is must reach a high and
58