Page 104 - Bao_cao_Sach_trang_Kinh_te_Viet_Nam_2021
P. 104

VIETNAM ECONOMY 2021  DOANH NGHIỆP LỚN VIỆT NAM VÀ ĐỘNG LỰC TĂNG TRƯỞNG NĂM 2021







            trội, đảm bảo quy chuẩn của thị trường xuất khẩu.  income  Vietnam  by  2030,  the  high-end  market  seg-
            Nếu muốn trở thành một Việt Nam thịnh vượng vào  ments  such  as  the  EU,  the  US,  Canada,  etc.,  must
            năm 2045 và một Việt Nam thu nhập trung bình cao  account for 30% of Vietnam's exports.
            vào năm 2030 thì các mảng thị trường cao cấp như
            EU,  Mỹ,  Canada…  phải  chiếm  tới  30%  trong  xuất  The VNR500 survey shows that 67.4% of enter-
            khẩu của Việt Nam.                              prises  expect  the  Government  to  strengthen
                                                            measures to support enterprises in seeking out-
            Khảo  sát  VNR500  cho  thấy  có  67,4%  doanh  put markets. In the context of the new signing
            nghiệp kỳ vọng chính phủ tăng cường các biện    of the RcEP Agreement, what other recommen-
            pháp  hỗ  trợ  doanh  nghiệp  tìm  kiếm  thị  trường  dations do you have for the Government to sup-
            đầu  ra.  Trong  bối  cảnh  ký  kết  mới  Hiệp  định  port enterprises when joining the RcEP?
            RcEP, bà có những đề xuất nào khác để chính
            phủ hỗ trợ cho doanh nghiệp khi tham gia RcEP?     In my opinion, the Government really needs and
                                                            should support at least in terms of information
               Theo tôi, Chính phủ rất cần và nên hỗ trợ ít nhất  for enterprises.
            về mặt thông tin cho doanh nghiệp.
                                                               The EVFTA agreement has done a great job when
               Hiệp định EVFTA đã thực hiện một việc rất tuyệt  they partnered with our industry associations to come
            vời khi họ hợp tác với các hiệp hội ngành hàng của  up with a set of nine guidelines on EU products and
            chúng ta để đưa ra một bộ gồm chín bản hướng dẫn  markets.  These  guidelines  are  divided  according  to
            về các sản phẩm và thị trường EU. Các bản hướng dẫn  specific categories and levels. Clearly, they state how
            này được phân chia theo các ngành hàng, các cấp cụ  to  achieve  the  standard  of  goods  for  each  member
            thể và nói rất rõ trong đó cách đạt được tiêu chuẩn  countries'  market  so  that  enterprises  can  actively
            hàng hóa với từng thị trường của các nước thành viên  interact,  add,  remove  and  optimize  factors.  Besides,
            để doanh nghiệp có thể tự chủ động tương tác, thêm  business addresses are ready to cooperate and pro-
            bớt và tối ưu hóa các yếu tố; ngoài ra còn có các địa  vide free information on the public network for enter-
            chỉ  kinh  doanh  sẵn  sàng  hợp  tác  và  cung  cấp  các  prises to access. Similarly, for the RCEP Agreement,
            thông  tin  trên  mạng  công  khai,  miễn  phí  cho  các  the  Government  should  support  developing  a  set  of
            doanh nghiệp tiếp cận. Đối với Hiệp định RCEP cũng  specific  guidance  documents  by  product  and  market
            vậy, Chính phủ nên hỗ trợ xây dựng một bộ tư liệu  so  that  enterprises  can  be  proactive  and  flexible  in
            hướng dẫn cụ thể theo sản phẩm, theo thị trường để  their  moves,  knowing  when  and  how  they  should
            doanh nghiệp có thể chủ động, linh hoạt trong đường  leverage  from  the  relationships  and  learn  from
            đi nước bước, biết khi nào và nên tận dụng như thế  Thailand's market approach.
            nào từ các mối quan hệ, có thể học tập từ cách tiếp
            cận thị trường của Thái Lan.                       The  Government  should  support  and  create
                                                            maximum conditions for Vietnamese enterprises.
               Chính phủ nên hỗ trợ, tạo điều kiện tối đa cho
            doanh nghiệp Việt.                                 Since there was a decision on continuing to reno-
                                                            vate  organizational  and  management  structure,
               Từ sau khi ra quyết định tiếp tục đổi mới hệ thống  enhance  quality  and  efficiency  of  public  service
            tổ chức và quản lý, nâng cao chất lượng và hiệu quả  providers (Resolution No.19-NQ/TW dated October 25,
            hoạt động của các đơn vị sự nghiệp công lập (Nghị  2017), the annual Government's priority action program
            quyết số 19-NQ/TW ngày 25/10/2017), chương trình  usually follows: (i) Stabilizing the macroeconomic situa-
            ưu tiên hành động của Chính phủ hàng năm thường  tion, (ii) Removing difficulties for enterprises. I under-
            là (i) Ổn định tình hình kinh tế vĩ mô, (ii) Tháo gỡ các  stand that it is necessary to stabilize the macro in order
            khó khăn cho doanh nghiệp. Tôi rất hiểu cần phải ổn  to cope with the crisis, but even if we want to stabilize

                                                                                                    137
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109