Page 51 - Bao_cao_Tang_truong_va_Thinh_Vuong_Viet_Nam_2019
P. 51

BÁO CÁO TĂNG TRƯỞNG VÀ THỊNH VƯỢNG VIỆT NAM 2019







            quan đến đầu tư, kinh doanh, thương mại. Triệt để  eliminate unnecessary business conditions and admin-
            loại bỏ những điều kiện kinh doanh và thủ tục hành  istrative procedures, or informal fees to create a favor-
            chính không cần thiết, hay các loại phí không chính  able  business  environment.  Regularly  organize  dia-
            thức  để  kiến  tạo  môi  trường  kinh  doanh  thuận  lợi.  logues  with  the  business  community,  paying  special
            Thường xuyên tổ chức hoạt động đối thoại với cộng  attention  to  private  economic  sectors  to  promptly
            đồng doanh nghiệp, đặc biệt chú ý đến thành phần  solve difficulties for businesses.
            kinh tế tư nhân để kịp thời giải quyết khó khăn cho
            các doanh nghiệp.                                  Secondly,  focus  on  implementing  national  action
                                                            programs,  preferential  policies  and  encouraging  the
               Thứ hai, tập trung thực hiện các chương trình hành  greater participation of private economic sectors and
            động quốc gia, các chính sách ưu đãi và tạo động lực  the private sector in economic activities. Take advan-
            cho sự tham gia nhiều hơn nữa của thành phần kinh  tage of the dynamics of the private economic sector in
            tế tư nhân, khu vực tư nhân vào hoạt động kinh tế.  improving  labor  productivity.  Use  social  resources  in
            Tận  dụng  sự  năng  động  của  thành  phần  kinh  tế  tư  attracting and using skilled workers in key economic
            nhân trong việc cải thiện năng suất lao động. Sử dụng  sectors.  Develop  a  policy  framework  and  specific
            nguồn lực xã hội trong việc thu hút, sử dụng nguồn  mechanisms to develop sectors and fields related to
            lao động có kỹ năng vào những ngành kinh tế trọng  the movement of creative entrepreneurship with the
            điểm. Xây dựng khung khổ chính sách, cơ chế đặc thù  participation of human resources in the field of infor-
            để phát triển các ngành, lĩnh vực liên quan đến phong  mation  technology,  associated  with  achievements  of
            trào khởi nghiệp sáng tạo với sự tham gia của đội ngũ  the Fourth Industrial Revolution. Promote and restruc-
            nhân lực trong lĩnh vực công nghệ thông tin, gắn kết  ture  the  state-owned  enterprise  system  towards
            với các thành tựu Cách mạnh công nghiệp 4.0. Đẩy  reducing the participation in sectors and fields that the
            mạnh,  cơ  cấu  lại  hệ  thống  doanh  nghiệp  nhà  nước  non-state economic sector can undertake. Develop a
            theo hướng giảm dần sự tham gia vào các ngành, lĩnh  roadmap with specific measures to create a fair com-
            vực mà khu vực kinh tế ngoài nhà nước có thể đảm  petitive  environment  among  different  types  of  busi-
            nhận. Xây dựng lộ trình với những biện pháp cụ thể để  nesses in the economy.
            tạo lập môi trường cạnh tranh bình đẳng giữa các loại
            hình doanh nghiệp trong nền kinh tế.               Thirdly, take comprehensive quality improvement
                                                            measures for human resources to meet the require-
               Thứ  ba,  thực  hiện  các  biện  pháp  nâng  cao  chất  ments  of  integration  as  well  as  pressures  from  the
            lượng toàn diện nguồn nhân lực nhằm đáp ứng yêu  Fourth  Industrial  Revolution.  Really  considering  the
            cầu của hội nhập cũng như áp lực từ cuộc Cách mạng  improved quality of human resources is a fundamental
            công  nghiệp  4.0.  Thực  sự  xem  việc  nâng  cao  chất  factor  to  promote  the  higher  labor  productivity  in
            lượng nguồn nhân lực là yếu tố cơ bản để thúc đẩy  Vietnam. The authorities continue to review, arrange,
            tăng năng suất lao động tại Việt Nam. Các cơ quan  plan and complete the system of higher education and
            chức  năng  tiếp  tục  tiến  hành  rà  soát,  sắp  xếp,  quy  vocational  education  institutions.  In  particular,  the
            hoạch, hoàn thiện lại hệ thống các cơ sở giáo dục đại  education system must be closely associated with the
            học, giáo dục nghề nghiệp. Trong đó, hệ thống giáo  socio-economic  development  planning  and  the
            dục phải gắn chặt với quy hoạch phát triển kinh tế -  demand of the labor market throughout the country,
            xã hội và nhu cầu của thị trường lao động trong cả  each  region  and  locality.  Continue  to  promote  the
            nước,  của  từng  vùng  và  địa  phương.  Tiếp  tục  thực  decentralization  of  state  management  of  education
            hiện đẩy mạnh việc phân cấp quản lý nhà nước về giáo  and training in which the state should boldly grant the
            dục - đào tạo, trong đó mạnh dạn trao quyền tự chủ,  autonomy  and  self-responsibility  and  improve
            tự chịu trách nhiệm và nâng cao trách nhiệm giải trình  accountability  of  education  and  training  institutions
            của các cơ sở giáo dục - đào tạo và dạy nghề. Đẩy  and  vocational  training  institutions.  Promote  the
            mạnh  xã  hội  hóa  nhằm  đẩy  mạnh  việc  thu  hút  các  socialization to attract more social resources to devel-

                                                                                                     77
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56